Әhdindәn dönәnin gözü oyulsun
Ay da eşqimizә qoy şahid olsun.
عهديندن دؤنه نين گؤزو اويولسون
آي دا عشقيميزه قوي شاهيد اولسون.
....................................................................................................
Bu sukut ölümә daldırır mәni; söylәyәcәk sözün olmasada belә söz tap danış ...
بو سوكوت اؤلومه دالديرير مني؛ سؤيله يه جك سؤزون اولماسادا بئله سؤز تاپ دانيش...
....................................................................................................
Sabahki günlәrin eşqilә bu gün qoy qoşa döyünsün ürәklәrimiz
صاباحكي گونلرين عشقيله بو گون قوي قوشا دؤيونسون اورك لريميز.
....................................................................................................
Mәnә hayat vermәk üçün ancaq danış ancaq danış...
منه حايات وئرمك اوچون آنجاق دانيش، آنجاق دانيش...
....................................................................................................
Gözlәrim yol çәkır! yenә bir cüt göyәrçin buraxırsan gönlümә…
گوزلريم يول چكير ! يئنه بير جوت گويرچين بوراخيرسان گونلومه...
....................................................................................................
pәncәrәni qapatmasaydın bәlkә qapınızdan geçәrdim…
پنجره ني قاپاتما سايدين بلكه قاپينيز دان گئچرديم ...
....................................................................................................
Sәsin hәyat ritimi, SEVGİ çırpınışı, su pıçıldısı...
سسين ، حيات ريتيمي، سئوگي چيرپينتيسي ، سو پيچيلتيسي...
....................................................................................................
Әllәrin Ana qucağı, Әllәrin әmniyәt bucağı, Әllәrin SEVGİ ocaqı
اللرين آنا قوجاغي، اللرين امنيت بوجاغي، اللرين سئوگي اوجاقي
....................................................................................................
Bura yer kürәsi tustu-duman әsrı vә insanlıq… vә SEVGİ
بورا يئر كور ه سي، توستو-دومان عصيري و ، اينسانليق... و ، سئوگي ...
....................................................................................................
Tәpәdәn dırnağa ürәk olmuşam bu gün çırpınıram...
تپه دن ديرناغا اور ه ك اولموشام بوگون، چيرپينييرام...
....................................................................................................
Buyur әylәş ürәyimdә bir alma soy...
بويور ايله ش اورگیمده بير آلما سوي...
....................................................................................................
Sevmәk bir intihardir!
qar çiçәyi günәşә baxib öldü!
sevmәk bir ittihamdir!
Sevmәk tәkcә sevmәk deylki sәnin mәnim onun arsinda
Sevmәk bir inqilabdir
mәn sevirәm...vә zindandayam
سئومك بير اينتيحاردير!
قار چيچگي گونشه باخيب،اولدو!
سئومك بير ايتتهامدير!
سئومك تكجه سئومك دئيل كي،سنين،منيم،اونون آراسيندا
.سئومك بير اينقيلاب دير
من سئويرم...و زينداندايام.
....................................................................................................
Ürәyim ğәm dulu ğәmsizlәmişәm; kaş bilәydin necә sәnsizlәmişәm
اوره ييم غم دولو غمسيزله ميشم؛ كاش بيليدين نئجه سنسيزله ميشم
....................................................................................................
Donmuş bir çay üstündә yeriyirәm vә sәnin evin otayda...
دونموش بير چاي اوستونده يئريييرَم و سنين ائوين اوتايدا…
....................................................................................................
Almalıqsız küçәlәrin başında
Giyütinlәr göyәrsәdә
Mәn sәnә tel sancağı alacağam
Çәrşәnbә günündә bulaq başında!
آلماليقسيز كوچه لرين باشيندا
گييوتينلر گؤيرسه ده
من سنه بير تئل سانجاغي آلاجاغام
چرشنبه گونونده، بولاق باشيندا
....................................................................................................
Yağış yağanda mәni xatırla! Mәn damci-damci danışıram!
ياغيش ياغاندا مني خاطيرلا! من دامجي -دامجي دانيشيرام!
....................................................................................................
O boyda qarı
O sәrtlikdә qışı
Zәrif әllәrilә
Aradan qaldırdı
Qar çiçәyi
او بويدا قاري
او سرتليكده قيشي
ظريف اللر ايله آرادان قالديردي
قار چيچه يي
....................................................................................................
Sәnın yanindan gedәndәn
Getmişәm
Hәlә gəlmәmışәm özümә
سنين يانيندان گئدندن
گئتميشم
هله گلم هميشم، اؤزومه
....................................................................................................
Sәni
Gözlәrimdә saxlamışam
Toz tutmasın deyә
Hәr axşam göz yaşlayımla
Sәni çimizdiriyәm
سني
گؤزلريمده ساخلاميشام
توز توتماياسان دئيه
هر آخشام گؤز ياشيملا
سني چيميزديريرم
....................................................................................................
Sevgini gәl bölüşdürәk
Bir qırmızı alma kimi
Gülә-gülә
Bir diş sәn vur
bir diş dә mәn
سئوگيني گل بؤلوشدو رك
بير قيرميزي آلما كيمي
گوله – گوله
بير ديش سن وور
بير ديش ده من
....................................................................................................
Aldırma sıxıntılara
Saçını bas bağrina
Qal mәnim için
Bırax başqasını
Qal mәnim için
آلديرما سيخينتيلارا
ساچيني باس باغرينا
بيراخ باشقاسيني
قال منيم ايچين
....................................................................................................
Sevgini qazanmaq yolun başı dır
Sevgini qorumaq mәhәk daşı dır
سئوگيني قازانماق يولون باشي دير
سئوگيني قوروماق محك داشي دير
....................................................................................................
Gönlündә asılmış bir yaprağam mәn
Nә mәhә tapışır nә dә sazağa
Saxla içindә әmanәt kimi
گونلوندن آسيلميش بير ياپراغام من
نه مه تاپيشير،نه ده سازاغا
ساخلا ايچينده امانت كيمي
....................................................................................................